Richard Wilhelm

Richard Wilhelm hat als Missionar, der laut eigener Aussage keinen einzigen Chinesen bekehrte, 22 Jahre lang in China gelebt. Er machte sich um die Übersetzung und Vermittlung der chinesischen Kultur für den Westen verdient. Die Grundlage dieser Leistung ist seine Haltung der Offenheit und Zuneigung, die aus jedem seiner Worte spricht, so etwa auch im Vorwort zu seinem 1925, nach seinem zweiten China-Aufenthalt verfassten Buch "Die Seele Chinas". Auch wenn dieser Titel seinerzeit unter westlichen Wissenschaftern umstritten war -- Wilhelm hatte den Lehrstuhl für Sinologie in Frankfurt inne -- scheint kein anderer geeigneter und würdiger, sich dieser Seele schriftstellerisch zu nähern, als eben Richard Wilhelm. Er schrieb einleitend:

»In China rechnet man nach Jahrhunderten.« Das war in der Vergangenheit stets die Losung der alten Kolonisten im Fernen Osten. Aber diese Losung ist längst zur Unwahrheit geworden. Heute entwickelt sich das Leben in China in fieberhafter Eile. Jeder Tag bringt neue Ereignisse und Entwicklungen, und hinter den lauten Tagesereignissen und Kämpfen vollzieht sich etwas ganz Großes: das Auftauchen einer neuen Welt. Ganz langsam und allmählich fing es an, aber mit immer wachsender Beschleunigung rollt das Rad des Geschehens weiter, dieses Rad der Wiedergeburt, das Altes, Überlebtes mit sich hinunter nimmt in die Unterwelt des Vergessens und Neues, nie Dagewesenes aus dem Nichts emporhebt. Aber das Neue ist nicht etwas, das ganz unvermittelt entstünde. Seine Keime und Anknüpfungspunkte liegen in der Vergangenheit. Wer die Keime des Werdens zu deuten versteht, vermag aus ihnen die Zukunft zu lesen.

Ich habe das große Glück gehabt, fünfundzwanzig Jahre meines Lebens in China zu verbringen. Ich habe Land und Volk lieben gelernt wie jeder, der lange dort weilte. Aber gerade die jetzt vergangenen fünfundzwanzig Jahre waren besonders wichtig, weil sie es waren, in denen Altes und Neues sich trafen. Ich habe noch das Alte China gesehen, das für die Jahrtausende zu dauern schien. Ich habe seinen Zusammenbruch miterlebt und habe erlebt, wie aus den Trümmern neues Leben blühte. Im Alten wie im Neuen war doch etwas Verwandtes: eben die Seele Chinas, die sich entwickelte, aber die ihre Milde und Ruhe nicht verloren hat und hoffentlich nie verlieren wird. Wenn etwas von dieser Seele Chinas dem Leser offenbar wird, dann ist der Zweck dieses Buches erfüllt.

Frankfurt, Herbst 1925